- 相册
- 0
- 阅读权限
- 130
- 日志
- 0
- 精华
- 4
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 37132
- 帖子
- 563
- 主题
- 28
- 金币
- 801
- 激情
- 6
- 积分
- 897
- 注册时间
- 2004-11-9
- 最后登录
- 2012-5-26
- 在线时间
- 5 小时
- UID
- 37132
- 帖子
- 563
- 主题
- 28
- 金币
- 801
- 激情
- 6
- 积分
- 897
- 注册时间
- 2004-11-9
- 最后登录
- 2012-5-26
|
友人弗立兹 歌剧 外文名称: L'amico Fri
友人弗立兹》(一译《单身汉》)是意大利作曲家彼德罗?马斯卡尼(Mascagni Pietro,1863―1945年)于1891年创作的三幕歌剧,同年10月31日在罗马柯斯坦齐剧院首演。这是一部以阿尔沙斯田园作为背景的牧歌风抒情剧。可是这部新作受欢迎程度与前一年首演的《乡村骑士》完全无法相比,只有《樱桃二重唱》从首演当时一直受到人们的喝??而已。此后,马斯卡尼就未曾再谱出能够凌驾《乡村骑士》的作品。《友人弗立兹》尽管缺乏戏剧性起伏,可是全剧中洋溢着意大利式优美的旋律,在意大利本国,这部明丽的田园剧依然时常被上演。
《乡村骑士》一举成功后,柯斯坦齐剧院就在1891年初委托马斯康尼为该年秋天的新乐季写作一部新作。这时他想到的就是跟前作的风格迥异的题材,于是委托沙尔顿根据艾克曼?夏特瑞安( Erckmann-Chatrian)的同名小说写作剧本。
演奏时间:第一幕30分;第二幕30分;第三幕32分。
场所:阿尔沙斯地方。
剧中人物:
苏瑟儿 l(农场管理员的女儿) 女高音
弗立兹?柯布斯 (有钱地主,中年独身男人) 男高音
贝佩 (吉普赛女郎) 次女高音
费德利可 (弗立兹的朋友) 男高音
大卫 (犹太教祭司) 男中音
哈奈左 (弗立兹的朋友) 男低音
卡特丽娜 (弗立兹的女管家) 女高音
剧情介绍:
第一幕:弗立兹家的沙龙。
在短小的牧歌风前奏曲后幕启。富有的农场主弗立兹,一直抱着独身主义,认为结婚很花钱,又会惹来灾祸。这时大卫来到他的生日聚会,拜托他借一些钱给没有陪嫁金的姑娘,弗立兹尽管取笑他对男女间的事过分热心,但还是把钱借给祭司。当大卫认真地书写收据时,弗立兹却开玩笑说:“还钱日期就写在我200岁时吧!”大卫非常感激,而且表示总有一天会为他物色貌美的新娘。可是弗立兹却说,女人只要当作朋友就好,如果让她变成女主人麻烦就大了。于是高谈阔论他的独身主义,然后表示要跟这时前来相聚的独身主义朋友们饮酒取乐,而祭司则由于急于把钱尽快交给那对情侣便告辞了。
这时,农场管理员的女儿苏瑟儿拿着一束鲜花,来庆贺弗立兹的生日,唱出咏叹调《这只是少许的花》(Son pochi fiori)。弗立兹问“令尊可好”,她就答说“父亲正等侯您大驾光临寒舍”。大伙儿很高兴这时有美丽姑娘前来,于是热情地邀她加入聚会,一起享用美酒佳肴。
不一会儿,祭司又回来了,同时又传来吉普赛的小提琴声。听到这优美的音乐时,苏瑟儿便感动得掉下眼泪;弗立兹喃喃自语说,如果我也有一颗这样敏感的心该有多好。小提琴声停止后,吉普赛女郎贝佩就进来了,跟老朋友弗立兹打招呼。大家异口同声地请求贝佩唱一首歌,于是她拿起小提琴唱出一首叙事曲《可怜的孩子们》(Lacere,miseri),叙述一位充满爱心的人救助可怜儿童的故事。
接着,女管家卡特丽娜进来说,有辆马车在外面等着,苏瑟儿就匆忙和大家告别,被接送回家。看到她那美丽的容姿后,祭司就顿悟说,这姑娘也可以当新娘了,但弗立兹却反驳说,她还只是个小女孩啊。大卫却不以为然,然后提高嗓子说起教来,唱出《无用的饕餮们》(Per voi,ghiottoni inutili),表示喜爱美食固然很好,但更重要的是必须建立健全的家庭,然后称赞夫妇之爱和快乐,而且预言弗立兹在最近一定会成亲。可是弗立兹却很不服气,决定拿他的葡萄园作为赌注。
这时候,随着进行曲曲调,有一群孤儿走了进来,弗立兹便很慈祥地说,这些孩子们就是他的子女。伙伴们唱出一首阿尔沙斯的民谣,称赞乐善好施的弗立兹,就在合唱声中幕落。
第二幕:农家的庭院前。
苏瑟儿自语说,樱桃虽然已经成熟了,但不知弗立兹先生是否会来。这时传来农家姑娘们交替唱出的合唱。苏瑟儿一边唱着阿尔沙斯民谣,一边摘花,准备如果弗立兹来了就送给他。
果然,弗立兹在这时候出现了。苏瑟儿就把花束送给他,而且准备摘下最早成熟的樱桃献给他。弗立兹很惊讶地问樱桃这么早就熟透了?然后也动手帮助她。苏瑟儿随即爬上梯子,从上面把摘到的樱桃丢给他,弗立兹则小心地接住,然后一块儿唱出甜蜜、优美的二重唱《熟透成红色》(Han della porpore vivo iI colore)。这时,弗立兹终于被苏瑟儿的美姿所迷住,于是唱《一切都这么宁静,而且向心灵倾诉着》(Tutto tace,eppur tutto al cor mi parla),歌颂开满花朵的春天庭院,两人都陶醉在幸福中。
这时传来马车的铃声,接着大卫、贝佩、哈奈左和费德利可等四个人都来了。大卫很惊奇地发觉弗立兹的脸上充满光辉,于是指着苏瑟儿说,这事全都托她的福。弗立兹建议大家到农场绕一周,到处看看,于是年轻人就一起走了,只有大卫表示有点疲倦,想休息一会儿,然后留下来跟苏瑟儿聊天。
等苏瑟儿到井边汲水回来,大卫就向她要一口清水解渴,问她现在想着什么事。然后说出旧约圣经中,把水献给耶和华的雷贝卡的故事,试图查探出她的心意。在这对话般的二重唱中,大卫想暗示苏瑟儿弗立兹是个很好的结婚对象。
这时弗立兹回来了。大卫对他夸奖说苏瑟儿是一位好姑娘,她心目中已有相爱的男人,准备去告诉她的双亲,而且促成这桩婚事。听了这些话,苏瑟儿羞答答地跑开了,而弗立兹则莫名其妙地发怒,大叫着“你这恶魔,给我滚开!”祭司随即离去。这时心乱如麻的弗立兹,拼命对自己说:“我必须把苏瑟儿忘掉!”然后带着回来的朋友们,坐上马车就离开了。
听到马车离去的声音时,祭司和苏瑟儿一块儿出现。苏瑟儿看到弗立兹一声招呼都没有,转身便离开的情景,悲从中来,热泪马上爬满胸襟,哀叹说他不会再来了。这时传来《远去的爱情不再回》的合唱声,幕落。
第三幕:和第一幕同,弗立兹家。
给人印象深刻的间奏,好像在表达想忘掉苏瑟儿、坚持独身主义的弗立兹,以及因承受失恋创伤而苦恼的苏瑟儿。幕启。
远方传来庆祝婚礼的合唱声。弗立兹独自咀嚼着悔恨之意,他发觉一切都在对自己倾诉着爱;虽然想逃避,可是爱却悄悄地在心底萌芽。这时贝佩来了,看到他郁郁寡欢的样子,就告诉弗立兹为他作了一首歌曲,想借此安慰这位好朋友。贝佩随即唱出《那位难忘的人儿》(o pallida,che un giorno mi guardasti)。
不料这首歌颂爱情的小调,却使弗立兹的心情更加悲痛,贝佩无可奈何地回去了。接着,弗立兹终于承认自己确实爱上苏瑟儿了,于是唱出优美的浪漫曲《哦!爱啊,美丽的心灵之光》(o amore,O bella Iuce del core),歌颂出永远的爱。
这时大卫又来了,对弗立兹宣布着,苏瑟儿已经决定了结婚的对象。弗立兹听了妒火中烧,尖叫着说《我绝不承认》,然后疯狂般地跑出去。紧接着,苏瑟儿刚好拿了一篮水果来要送给弗立兹。看到她悲寂的表情,大卫就安慰她:“过不多久,你就可以转悲为喜了。”说完就离去。独自留下等候的苏瑟儿,还是悲切地唱出咏叹调《只留下眼泪与悲伤》(Non mi resc ),这是绝望的爱的悲歌。
突然,弗立兹回来了,他急切地问她:“听说你要结婚了?”不料苏瑟儿却嚎啕大哭起来。看到她悲伤的模样和泪如雨下,弗立兹忍不住向她告白说自己在爱着她。苏瑟儿听了又惊又喜,以为是在做梦。两人一起唱出爱的欢愉,然后热情地紧拥在一起。
就在这刹那,大卫带着一群朋友出现,大叫着他已经赌赢了,宣布要把胜利品葡萄园转赠给苏瑟儿,博得大伙儿的热烈喝彩。朋友们趁机取笑他不可靠的独身主义,弗立兹就告诉他们“不久之后你们也难免步入后尘”,然后又愉快地唱出《哦!爱啊,美丽的心灵之光》,大家愉快地祝福这对情侣,幕落。
类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 彼德罗?马斯卡尼
剧本作者: 沙尔顿
原著作者: 艾克曼?夏特瑞安
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧 |
|