仙来居伴奏网

标题: 裏切りの夕焼け - THEATRE BROOK ( 《无头骑士异闻录》主题曲 ) [打印本页]

作者: 喃喃蒽语    时间: 2010-4-6 22:58:12     标题: 裏切りの夕焼け - THEATRE BROOK ( 《无头骑士异闻录》主题曲 )

本帖最后由 nasa 于 2010-4-7 09:18 编辑

名字:裏切りの夕焼け【背叛的晚霞艺术家:THEATRE BROOK动漫OP:无头骑士异闻录裏切りの夕焼け  やっかいに络みつく汗を  【背叛的晚霞下 一身缠人的热汗切り裂くようにして  マシンは叫ぶ 歌うように  【仿佛将被撕裂一样 机器如歌声发出鸣响roar out loud  无口な妖精はそこにいる  【大声吼出,沉默不语的妖精就在那里roar out loud  偿いは砕けた爱のかけら  【大声吼出,代价就是粉碎掉的爱的碎片ああ朝日は升る  ビルの谷间  【啊~旭日升起  在大厦对面今 信じれば変わるのさ  无意味じゃない あの梦を 【现在如果相信的话就能够改变  那并非毫无意义的梦想旅人はもういない  デジャブのような毎日を  【旅行的人们已经不在 像即视感一样的每一天解き放つように  マシンが駆け抜ける夜明け  【为了解开 机器追赶着拂晓fairy ride  アクセル 妖精は踏みこんだ   【驾驶着 妖精踏下加速器fairy ride  拭えない涙を流せないまま  【驾驶着  无法擦拭的眼泪也无法流下ああ朝日は升る  暗を抜けて  【啊~旭日升起  黑暗脱落今 感じれば见えるのさ  无意味じゃない あの明日  【现在如果能感觉得到就能够看到 那并非毫无意义的明天ああ朝日は升る  水平线  【啊~旭日升起  在水平线上今 信じれば変わるのさ  无意味じゃない あの光  【现在如果相信的话就能够改变  那道并非毫无意义的光ああオレたちには见えてるモノがある  【啊~我们也看得到的东西 きっと谁にも夺われないモノがあるはずさ  【一定是任谁也抢不走的东西吧意味がないと思えるコトがある  【不应该是某个没有意义的事情きっとでも意図はそこに必ずある  【必定在那里存在着某个意念无意味じゃない あの意図が  【并非无意义的意念おお朝日は升る  暗を抜けて  【啊~旭日升起  黑暗脱落今 感じれば见えるのさ  无意味じゃない あの明日  【现在如果能感觉得到就能够看到 那并非毫无意义的明天ああ朝日は升る  水平线  【啊~旭日升起  在水平线上今 信じれば変わるのさ  无意味じゃない あの光  【现在如果相信的话就能够改变  那道并非毫无意义的光
作者: nasa    时间: 2010-4-7 09:20:15

裏切りの夕焼け

作詞:佐藤泰司
作曲:佐藤泰司
歌:THEATRE BROOK

裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
blow up louder
無口な妖精はそこにいる
blow up louder
償いは砕けた愛のかけら
ああ朝日は昇る
ビルの谷間
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの夢を

旅人はもういない
デジャヴのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける夜明け
fairyride
アクセル 妖精は踏みこんだ
fairyride
拭えない涙を流せないまま
ああ朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
ああオレたちには見えてるモノがある
きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
意味がないと思えるコトがある
きっとでも意図はそこに必ずある
無意味じゃない あの意図が

おお朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
作者: 喃喃蒽语    时间: 2010-4-7 22:33:31

不好意思!昨天弄歌词的时候太匆忙了!没有发好!
   多谢斑竹重新修改!
作者: AriEs_Lolo    时间: 2010-11-28 03:12:46

果断下载了 大爱大爱




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.158/) Powered by Discuz! X2