朝の光を手放した花 离开晨光拥抱的花儿
asa no hikaLi wotebanashi ta hana
注がれない雨を求め 渴望无法普降的雨露
sosoga renai ame wo motome
覚めない眠りにつく 永无苏醒地进入长眠
same nai nemuri nitsuku
谁かをそっと呼ぶ声 悄悄呼唤谁之声
dareka wosotto yobu koe
暗の楽园は 黑暗的乐园是
yami no rakuen ha
嘘か梦か 谎言还是幻梦呢
uso ka yume ka
失うのは身体(カラダ)と 丧失的是身体与
ushinau noha karada to
自分という心 名为自己的心
jibun toiu kokoro
その対価を差し出し 付出那种代价
sono taika wo sashi dashi
何を得られるのだろう 可以得到什么呢
naniwo era rerunodarou
この涙で夺える程に 如这泪水般轻易夺走
kono namida de ubae ru hodo ni
命は脆くて儚くて 生命是如此脆弱虚幻
inochi ha zei kute bou kute
全てに访れる 当一切来临时
subete ni otozure ru
死(终わり)を 是否要对死亡
shi ( owari ) wo
「恐怖」と叹くのか 叹息一声「恐怖」呢
( kyoufu ) to nageku noka
终演を歌う金盏花 歌颂终演的金盏花
shuuen wo utau kin sakazuki hana
静かに咲き夸る 静谧地盛放
shizuka ni saki hokoru
憎しみも 无论憎恨
nikushimi mo
悲しみも 还是悲伤
kanashimi mo
その根でたくり寄せて 都以那根汇聚身畔
sono ne detakuri yose te
终焉を歌う金盏花 歌颂终焉的金盏花
shuuen wo utau kin sakazuki hana
寂しさを润す 以此滋润寂寞
sabishi sawo jun su
注がれない雨を求めて 渴望著无法普降的雨露
sosoga renai ame wo motome te
覚めない眠りにつく 永无苏醒地进入长眠
same nai nemuri nitsuku
念白:死亡是平等的···
并不存在什么残酷的死.
死亡对任何人而言都是残忍,
正因为如此,死亡才让人恐惧。
例え孤独になろうとも 即使孤独一人也没关系
tatoe kodoku ninaroutomo
终演を歌う金盏花 歌颂终演的金盏花
shuuen wo utau kin sakazuki hana
静かに咲き夸る 静谧地盛放
shizuka ni saki hokoru
憎しみも 无论憎恨
nikushimi mo
悲しみも 还是悲伤
kanashimi mo
その根でたぐり寄せて 都以那根汇聚身畔
sono ne detaguri yose te
终焉を歌う金盏花 歌颂终焉的金盏花
shuuen wo utau kin sakazuki hana
寂しさを润す 以此滋润寂寞
sabishi sawo jun su
注がれない雨を求めて 渴望著无法普降的雨露
sosoga renai ame wo motome te
覚めない眠りにつく 永无苏醒地进入长眠
same nai nemuri nitsuku
この花を枯らさぬようにと 吮吸不让花儿枯萎
kono hana wo kara sanuyounito
抗う大地の粮(かて)を吸い 而抗争的大地之华
aragau daichi no kate wo sui
响く吊いの镇魂歌(レクイエム) 响起吊唁的镇魂歌
hibiku tomurai no rekuiemu
乾いた风に溶ける 融化在干涸的风中作者: nasa 时间: 2010-12-13 20:28:05