仙来居伴奏网
标题:
スワンソング(swan song)-kinki kids (此次专程来雷人的。。。)
[打印本页]
作者:
aikoichi
时间:
2009-11-16 21:57:16
标题:
スワンソング(swan song)-kinki kids (此次专程来雷人的。。。)
出自KINKI KIDS第二十九张单曲,强烈推荐去听原曲撒。
然后在翻此曲的时候,偶分裂了,无意间一个很囧很有趣的伪音诞生了....
外连在此:
http://www.y y fc.com/play.aspx?reg_id=2279510&song_id=3704705
请去掉空格
歌词:
伪音:青空に目を伏せて
ぼくは船に乗り込む
本音:桟橋を走ってる
君の髪雪崩れて
伪音:死にゆく鳥が綺麗な声で
本音:歌うように
合:波が泣いた
本音:君の優しい白い手
海の青にも染まらず
どこでボタ ン間違え
未来がずれたのか
伪音:ぼくと生きた数年が
君を綺麗に変えたね
すぐ泣いた君がこんなに
冷静装う
本音:辛いばかりだね
伪音:遠距離恋愛
本音:楽しく
伪音:ないのに
合:続けるのは無理か
ほんとうに終わりなの
君はコクリ頷く
桟橋の端に立ち
伪音:手を振っていたけど
本音:潮騒の中 無声映画の
伪音:ようにひざを
合:折って泣いた
伪音:丘の上から見下ろす
港この景色が好き
本音:晴れた日は遠い国から
鳥も飛んでくる
伪音:聞いて 私たち
本音:生きてる重みは
伪音:自分で
本音:背負うの
合:手伝いは要らない
青空に目を伏せて
ぼくは船に乗り込む
桟橋を走ってる
本音:君の髪 雪崩れて
伪音:死にゆく鳥が綺麗な声で
本音:歌うように
合:波が泣いた
本音:ほんとうに終わりなの
君はコクリ頷く
桟橋の端に立ち
手を振っていたけど
合:青空に目を伏せて
ぼくは船に乗り込む
桟橋を走ってる
本音:君の髪 雪崩れて
伪音:死にゆく鳥が綺麗な声で
本音:歌うように
合:波が泣いた
作者:
Rensing
时间:
2009-12-10 15:00:00
驚恐..不知道要說什麽好了...請54...
作者:
aikoichi
时间:
2009-12-10 15:28:25
Rensing,乃是经常制作KK的曲子LRC的那个RENSING么?久仰此大名已久
不过不管是不是同一个人,偶要送多一首KK的曲子来雷一下乃,难得遇到同道中人啊~~~
http://fc.5
sing.com/1696204.html
请去掉5与S之间的空格
欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.158/)
Powered by Discuz! X2