仙来居伴奏网

标题: 哀愁のカサブランカ (Casablanca 日語版) [打印本页]

作者: w-light    时间: 2009-7-9 12:42:24     标题: 哀愁のカサブランカ (Casablanca 日語版)

本帖最后由 w-light 于 2009-7-9 12:53 编辑

發覺錄製翻唱還蠻花時間的。而仍然還在興頭上,

許是因為對日本這個國家和語言的感情與懷念吧!!

Casablanca 的日語版,但我只找到英文版的伴奏。



哀愁のカサブランカ
作曲:B.Higgins,S.Limbo,J.Healy/日本語詞:山川啓介
原唱:郷ひろみ

抱きしめると  いつも君は
洗った髪の香りがした
まるで若すぎた  季節の香りさ
結ばれると信じてた
セピア色した映画が好き
やさしくて哀しい愛があるから
スクリーン見つめて  濡れたその頬を
僕の肩に  押しあってていたね

風吹く胸が  さがしてる
君のため息ぬくもり
Please Come Back To Me
もう二度と あんなに誰かを愛せない

大人の恋をしたと聞いた
新しい名前になったと聞いたよ
でも僕の心のスクリーンの中
君がはしゃぐ  君が泣いている
ふたり合わせた銀貨(コイン)でも
夢が買えたねあの頃
Please Come Back To Me
ぼくたちはひとつの季節の主役さ

(
くり返し)

あんなに誰かを愛せない

作者: Jalam    时间: 2009-7-9 19:06:13

啊拉 这个歌还有日文版的啊- -
开始的部分有些没找到韵味的感觉 后面渐入佳境了
伴奏的质量也是一方面的原因吧 加油哦
作者: w-light    时间: 2009-7-9 19:52:59

本帖最后由 w-light 于 2009-7-9 23:08 编辑

Ja斑   謝謝鼓勵。
昨晚在辦公室錄的時候降個key就亂掉了,又急著趕回家。也沒有時間重唱了。

我想主要還在自己要多練習吧。覺得翻唱真的會讓自己進步哩。那就繼續努力吧!!

以後仍請多指教,讓我知道哪裡要改進。
作者: 八神樱吹雪    时间: 2009-7-10 14:44:08

前面的调子有点不明确55555555555
咬字好沧桑~~后面唱得还是有味道哈支持个
作者: w-light    时间: 2009-7-11 01:28:20

前面的调子有点不明确55555555555
咬字好沧桑~~后面唱得还是有味道哈支持个
八神樱吹雪 发表于 2009-7-10 14:44


前面有些日語發音也走了音。下次改進啦!!

樹樹先輩,今後請繼續給予指教喔!!
作者: 小楽    时间: 2009-7-11 05:45:29

= =是不是一位大叔唱的呢。。。
感觉咬字好沧桑。好煽情啊。。
尾音处理有点断音。。再加入点感觉会更好听。(*^__^*) 嘻嘻……
支持一个
作者: w-light    时间: 2009-7-11 12:43:25

嘆--- 明知"失敗したもの”還拿出來展示 (羞~~~)

滄桑也算優點? 那我以後可要好好地發揚滄桑啦。。。

小樂さん 歡迎常來指教喔。




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.158/) Powered by Discuz! X2